ویدئو یا ویدیو ، کدام درستتر است؟
برای نوشتن ترجمهی video در وب فارسی چه کنیم؟
سوال «ویدیو یا ویدئو ؟» آدم را یاد بخش معروفی از نمایشنامه معروف شکسپیر میاندازد. آنجا که شاهزاده هملت، در میان دو راهی مردن یا زنده ماندن میگوید: «بودن، یا نبودن، مساله این است». اگرچه دوراهی « ویدئو یا ویدیو » آنقدر حساس نیست که انتخاب مرگ یا زندگی باشد، اما آنقدر مهم هست که دقایقی وقت بگذاریم تا بدانیم هنگام نوشتن یا گفتن کلمه video به فارسی کدام درست است؟
تلفظ درست کلمه Video در زبان انگلیسی چیست؟
ریشه واژه Video در زبان لاتین و به معنای «من میبینم» است. این واژه در زبان لاتین، ویدئو تلفظ میشود. اگرچه بسیاری از واژهها ریشهی لاتین دارند اما امروزه تلفظ لاتین آنها جای خود را به تلفظ انگلیسی داده است. تلفظ Video در بریتانیایی و آمریکایی بصورت «ویدیو» است. این تلفظ در تمام دیکشنریها از جمله دیکشنری آنلاین کمبریج بیان شده است.
این موضوع در ویدیویی که سایت علم فردا منتشر کرده نیز به خوبی بیان شده است:
اما کار ما بعنوان یک ویدیومارکتر یا بهتر است بگویم دیجیتال مارکتر، در همینجا تمام نمیشود. بلکه باید از زاویه نگاه مخاطبان هم به موضوع نگاه کنیم. چه بسا بدلایل عرفی، استفاده از «ویدئو» بیش از «ویدیو» باشد یا شاید هم برعکس!
بهترین ابزار برای تحقیق در این مورد، گوگل ترندز است. مقایسه بین میزان جستجوی کاربران در گوگل طی سالهای 2015 الی 2020 برای دو واژه «ویدیو» و «ویدئو» نشان میدهد که برتری از آن «ویدیو» است:
با کمی دقت متوجه میشویم که میزان جستجوی کلمه «ویدیو» توسط فارسی زبانان در جهان، حدود 6 برابر میزان جستجوی کلمه «ویدئو» بوده است. پس اکثر کاربران با کلمه «ویدیو» مانوستر از «ویدئو» هستند اما همان تعداد اندک کاربران استفاده کننده از کلمه «ویدئو» را هم باید در نظر داشت. بنابراین برای از دست ندادن آن بخش از مخاطبان میبایست از هر دو واژه در متن عنوان و توضیحات محتواهای ویدیویی استفاده کنیم تا در نتایج جستجوها برای هر دو واژه دیده شویم. این موضوع، بخشی از قواعد سئو (SEO) است که رعایت آن برای بالا آمدن رتبه محتواها در نتایج جستجو، مفید است
بعد از یافتن چنین نتایجی کنجکاو شدم که چرا کاربران وب فارسی بیشتر ویدیو سرچ میکنند تا ویدئو و این سوال را در لینکدین به اشتراک گذاشتم. یکی از دوستان پاسخ جالبی داد که به نظرم درست گفته چون تایپ ویدیو راحتتر از تایپ ویدئوست خصوصا در موبایل:
پس اگر قصد نوشتن از video دارید بدانید که پاسخ سوال ویدئو یا ویدیو قطعا ویدیو هست اما برای دیده شدن محتوایتان در وب فارسی، استفاده از ویدئو هم خوب است و به جایی بر نمیخورد!
خیلی ممنون از بحث خوبی که مطرح کردید. در زبان فارسی معمولا از تلفظ فرانسوی کلمات استفاده میکنیم. به همین دلیل من ویدئو رو ترجیح میدم. هر وقت به فونداسیون گفتیم فاندیشن، میتونیم به ویدئو هم بگیم ویدیو. البته ظاهرا بیشتر فارسیزبانان دارند از ویدیو استفاده میکنند. در فرهنگ معین در توضیح معنی نوار از ویدئو استفاده شده است:
https://www.vajehyab.com/?q=%D9%88%DB%8C%D8%AF%D8%A6%D9%88&f=moein
ممنون از توجه شما و کامنتی که گذاشتید بهزاد عزیز
به نکات خوبی اشاره کردید. واقعیت اینه که زاویهی نگاه برای پاسخ به برخی سوالها تعیین کننده است. زاویه نگاه ویدئو مارکتینگ باعث میشه که با عینک دیجیتال مارکتینگ یا بهتره بگیم عینک سئو به این موضوع نگاه کنیم و بر اساس رفتار مخاطبان با تلفظ ویدیو برای استفاده در محتواهای متنی هم نظر بشیم علیرغم اینکه ممکنه همون مخاطبان در تلفظ روزانه عمدتا بگن ویدئو و ویدئو مارکتینگ!
البته این موضوع ابدی نیست و ممکنه در مرور زمان، بیشتر بودن تلفظ ویدیو روی بیشتر شدن تلفظ ویدیو مارکتینگ بجای ویدئو مارکتینگ اثر بگذاره که از الان یعنی 1402 در گوگل ترندز نشونه هاش داره دیده میشه